Like Us On Facebook
|
Scholars
have debated whether the poet, literary critic and philosopher Samuel Taylor
Coleridge was the first to translate extracts of Goethe’s Faust into English when those extracts were published in 1821 by Boosey and Sons with the illustrations created by Moritz Retzsch. The identity of the
translator remains uncertain because extracts of the play were translated into
English anonymously and Coleridge offered many denials of any role on his part. For those who may be interested in an academic discussion of that “Coleridge issue” click here. http://www.friendsofcoleridge.com/MembersOnly/CB32/CB32Crick.pdf